有奖纠错
| 划词

Les hauts fonctionnaires représentaient 31 % des participants.

出席会议人数中,有31%为高级官员

评价该例句:好评差评指正

Il est le plus haut fonctionnaire de l'Organisation.

秘书长为本组织之行政首长

评价该例句:好评差评指正

Huit pour cent seulement des hauts fonctionnaires sont des femmes.

只有8%高级行政人员是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Des hauts fonctionnaires timorais des départements concernés assurent leur intérim.

有关部门东帝汶高级官员在看守基础上接替了他们职能。

评价该例句:好评差评指正

La performance des hauts fonctionnaires doit être suivie de près.

必须对高级管业绩进行密切监督。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques ont été condamnées par de hauts fonctionnaires israéliens.

这些袭击受到了以色列高级官员

评价该例句:好评差评指正

Le CWTI est composé de hauts fonctionnaires de tous les ministères.

CWTI 由所有部高级公务员组成。

评价该例句:好评差评指正

La question du recrutement des hauts fonctionnaires en général est importante.

来说,高级管人员十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Il assure la liaison avec les bureaux d'autres hauts fonctionnaires.

与其他主要人员办公室保持联络。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre indien était accompagné de hauts fonctionnaires de sa délégation.

陪同印度外交部长还有该国代表团其他高级官员

评价该例句:好评差评指正

Il a réuni plus de 40 hauts fonctionnaires et conférenciers.

出席这次活动有40多名高级政府官员和专家学

评价该例句:好评差评指正

Il en a été de même pour quelques hauts fonctionnaires dont lui-même.

但在另一方面,一些高级官员,包括他本人,都接受了访谈。

评价该例句:好评差评指正

La contrebande à une telle échelle implique la participation de hauts fonctionnaires.

如此大规模走私活动意味着肯定有高层政府官员参与。

评价该例句:好评差评指正

Il était accompagné de plusieurs hauts fonctionnaires et experts de la Commission.

监核视委一些高级工作人员和专家陪同他进行了访

评价该例句:好评差评指正

Ils communiqueront les résultats de leurs travaux au Comité des hauts fonctionnaires.

它们将向高级官员委员会提交它们工作成果。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, le personnel international conseillera les hauts fonctionnaires nouvellement nommés.

在其他情况中,也有一些国际工作人员将担任新上任高级官员

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, une séance d'une demi-journée a été organisée pour les hauts fonctionnaires.

两性协调人培训结束后,还为最级别政府官员举行了半天培训。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux personnes sont, paraît-il, couvertes par un haut fonctionnaire de police.

据报一名高级警察掩护这两人不受干扰。

评价该例句:好评差评指正

Une répartition géographique équitable, en particulier parmi les hauts fonctionnaires, doit être obtenue.

公平地域分配尚未实现,高级管职等尤为如此。

评价该例句:好评差评指正

Ils communiqueront les résultats de leurs travaux au Comité des hauts fonctionnaires.

它们将向高级官员委员会提交它们工作成果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conteneurisable, conteneurisation, conteneuriser, contenir, content, contentant, contentement, contenter, contentieux, contentif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Plus de 200 hauts fonctionnaires ont été condamnés depuis 2012.

自2012以来,已有200多名干部被查处。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Il y a des femmes ministres, des femmes chefs d’industrie, hauts fonctionnaires.

可也有女部长,女企业家和女

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Avant, on pouvait aspirer à devenir haut fonctionnaire même si on était fils de paysan.

以前,一个人可以渴望成为一名,即使他是农民的儿子。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'année suivante, elle rencontre un haut fonctionnaire, Jacques Bietrix de Rozière, qui devient son amoureux.

,她遇到了Jacques Bietrix de Rozière,后者成为她的情人。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Un énarque, c'est quelqu'un qui est diplômé de l'ENA, une école qui forme les hauts fonctionnaires.

énarque是指毕业巴黎国立行政学院的人,这是一所培养公务的学校

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais ce haut fonctionnaire se vente aussi d'avoir appris à nager avec les fils du pharaon en personne !

但这位还吹嘘说,他是从法老的儿子们那里学会游泳的!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

Des images qui ont débouché sur la condamnation d'un haut fonctionnaire.

- 导致一名被定罪的图片

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Lorsqu'une nouvelle famille arrivait au pouvoir, tous les hauts fonctionnaires et personnages importants devaient prendre son nom pour montrer son allégeance.

当新的家族掌权时,所有和重要人物都采用他们的名字以表明忠诚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163月合集

" mais il faudra que ce soit discret vis-à -vis des médias" ajoute le haut fonctionnaire..

" 但对媒体保持谨慎," 这位补充道

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avec un enseignement à la pointe de ce qui peut se faire, elle produit de nombreux conservateurs et hauts fonctionnaires aujourd'hui encore.

这所学校在其专业领域的教学水平位于前沿,即使在今天,也培养出了许多保管人和公务

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

TikTok, " Candy Crush" , Netflix désormais interdits sur les smartphones professionnels de policiers et hauts fonctionnaires, par exemple.

例如,TikTok、“Candy Crush”、Netflix 现在禁止在警察和的专业智能手机上使用。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il parlait de son air correct de haut fonctionnaire, évitant de se passionner dans les questions, d’une sécheresse courtoise de simple instrument d’autorité.

他说这段话的时候态度得体很合乎一个的身份,在谈话中他不动声色,彬彬有礼,十足表现他只不过是方的一位工作人

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Très vite, il revint avec un homme au visage caucasien, d’assez grande taille et aux vêtements soignés, qui semblait être un haut fonctionnaire.

很快,他带了一个人进来,欧洲面孔,个子很高,衣着整洁,像是一位

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et une grande grande école pour les grands fonctionnaires, les hauts fonctionnaires français, souvent les hommes politiques, c’est ce que l’on appelle l’ENA.

有所大学校专门培养法国高,特别是政治家,就是我们口中的“国立行政学校”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201412月合集

Elle a atteint pendant ces deux dernières années au moins la moitié des objectifs, a déclaré mardi un haut fonctionnaire.

一名周二表示,在过去两中,至少达到了一半的目标

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20154月合集

La première réunion de hauts fonctionnaires sur la coopération et le dialogue du fleuve Lancang-Mékong s'est tenue lundi à Beijing.

关于合作的第一次会议。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Son père est un haut fonctionnaire de l'État et sa mère, d'origine allemande, est parente de l'ébéniste Jean-François Euben au service du roi Louis XV.

他的父亲是国家公务,母亲是德国血统,是为国王路易十五服务的橱柜制造商Jean-François Euben的亲戚。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Un certain nombre de membres de la société des Frères musulmans, aujourd'hui interdite, y compris de hauts fonctionnaires, ont été condamnés à mort.

现已被禁止的穆斯林兄弟会的一些成,包括被判处死刑。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Accompagné du directeur de l'exposition, Knapp fit un pas en avant et s'inclina pour saluer le haut fonctionnaire avant de l'escorter le long du tapis rouge.

克纳普在展览负责人的陪同下往前走一步,向部长弯腰致礼,然后陪他走上红地毯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20138月合集

La justice chinoise pense qu'un haut fonctionnaire a reçu des pots de vin, c'est à dire des sommes d'argent en échange d'une faveur.

中国司法机构认为,收受贿赂,即用金钱换取好处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conteur, contexte, contextualisation, contextualiser, contextuel, contexture, contigu, contiguë, contiguïté, continence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接